среда, 25 июня 2014 г.

Рождение Перл Бак



Сегодня родилась удивительная женщина, американская писательница, лауреат Нобелевской премии по литературе, получившая эту награду  «За многогранное, поистине эпическое описание жизни китайских крестьян и за биографические шедевры» Перл Бак. Дочь миссионера, она провела детство и юность в Китае, в стране, которая вдохновила её на написание своих произведений. В Китае же  Перл Бак считается китайской писательницей.


Еще до рождения Перл ее родители-миссионеры жили и работали в Китае, однако, с рождением дочери то уезжали, то возвращались на "родные" и так страстно любимые ими восточные земли, привив эту страсть и почтение к Азии своей дочери, будущей американско-китайской писательнице. Уже достигнув совершеннолетия, а позже и создав собственную семью, Бак переселяется в Китай и долгие годы живет там, разделяя наравне с местными жителями все радости и тяготы жизни: бедность, восстания, войну, а также страдает от расистских взглядов аборигенов, распавшегося брака, болезни дочери - эта женщина познала все жизненные горечи на себе,  однако, стойко перебарывая трудности, в конце концов одержала победу у судьбы.


Писать Перл Бак начала еще в детстве; ее первые произведения появились в детском приложении к англоязычной шанхайской газете. Однако впервые писательница взялась за роман ближе к тридцати годам, продолжая публиковать свои статьи во многих печатных изданиях Китая. Параллельно Бак занималась и преподавательской деятельностью, работая и в китайский, и в американских университетах. Свое второе крупное произведение «Восточный ветер, западный ветер» - традиционный любовный роман, в котором раскрывается кроме всего и проблема отцов и детей - Перл начала писать на очередном пути из Соединенных Штатов в Китай. Роман был опубликован в 1930 г, однако, сразу же был отвергнут издателями, а после переиздавался трижды. К сожалению, жизнь Китая не интересовала жителей Соединенных Государств. Но уже в 1931 году был опубликован ее роман «Земля». За него писательница получила Пулитцеровскую премию. Эта книга считается лучшим произведением Перл Бак, такой себе притчей про жизнь человека. В ней рассказывается о попытке бедной крестьянской семьи добиться благополучия и создать семейную династию. Роман отличается тем простым стилем, который характерен для всего творчества Перл и сравним с библейским. Он также имеет общие черты с традиционной китайской народной литературой, цикличная форма которой отражает веру в непрерывность жизни и предназначена для развлечения простого народа. Продолжением «Земли» стали два романа - «Сыновья» (1932) и «Разделённый дом» (1935). 


Жизнь Перл Бак была яркой и насыщенной, полной как радостей, так и горестей, как падений, так и невероятных взлетов, как потерь, так и небывалых для женщины побед. Бак оставила в наследие всем книголюбам мира более дюжины романов, а также несколько биографий. Но более того, кроме миссионерства, педагогики и литературы, писательница занималась и общественной деятельностью: Перл Бак сыграла заметную роль в истории международного усыновления. В 1949 году она учредила первое в мире агентство по международному усыновлению – Welcome House -  в котором особое внимание уделялось судьбе сирот азиатской расы и полукровок. До сих пор существует фонд имени Перл Бак, который специализируется на меж расовых усыновлениях. 



Категорически рекомендую. "Бесы" Ф.М. Достоевский


Нужно быть действительно великим человеком, чтобы суметь устоять даже против здравого смысла.
Ф.М. Достоевский
«Бесы» -  один из наиболее политизированных, антинигилистических, атеистически романов русской классики, написанный под впечатлением от возникновения ростков террористического и радикального движений в среде русских интеллигентов.



Поклонники творчества Федора Михайловича Достоевского давно заметили и ощутили некую сакральную сущность романа «Бесы». Назвать это произведение пророческим –  ничего не сказать. Идея написания  данного романа весьма интересна: мысль о написании некоего произведения о грешниках родилась у Достоевского давно. Но  задумка автора изменилась под впечатлением поразившего всех россиян политического события — «Нечаевщины». Достоевский захотел написать на скорую руку не очень большое произведение на злобу дня дабы осветить свое личное отношение к «нечаевщине». Но тема оказалась настолько глубокой и животрепещущей, что краткая зарисовка настроений и действий народовольцев вылилась в роман-идейное продолжение "Преступления и наказание", в роман с глубоким подтекстом, переплетающимися сюжетными линиями и неоднозначными персонажами. В итоге получился один из значительнейших романов Достоевского, роман-предсказание, роман-предупреждение. В «Бесах» Федор Михайлович практически угадал будущее России. Он ясно видел и с болью в душе ощущал, что методичное изгнание бесов властями из революционеров и наоборот – революционерами-народовольцами из «тиранствующих» власть имущих, рано или поздно приведет к гибели «свиного стада». Причем, к буквальной гибели – не моральной, а физической. Приведя к трагедии Кириллова и Ставрогина, Достоевский тем самым и показал единственную возможность будущего – библейские бесы приведут к смерти вопреки дарованной жизни. Можно ли изменить печальное пророчество Федора Михайловича, которое мы явно наблюдаем на протяжении последних лет, и особенно сегодня? Кто изгонит наших бесов?



Но вернемся непосредственно к самому сюжету произведения. Действие происходит в губернском городе, преимущественно в поместьях главных героев романа - Степана Трофимовича Верховенского и Варвары Ставрогиной. Сын Степана Трофимовича, Петр Верховенский, главный идейный вдохновитель революционной ячейки. Он пытается вовлечь в революционное движение сына Варвары Ставрогиной, Николая. Верховенский собирает «сочувствующую» революции молодежь: философа Шигалева, суицидального Кириллова, бывшего военного Виргинского. Верховенский замышляет убить Ивана Шатова, который хочет «выйти» из ячейки. На этом конфликте и замешан весь сюжет "Бесов". 



Пожалуй, в этом произведении нет героев, которых можно было бы назвать положительными. Даже герои, представленные нам как либералы-интеллигенты с возвышенными душами, в сущности, являются тщеславными, потакающими своим слабостям, мечтающими о венце и образе мученика в глазах общества. Но и вот в чем соль - отношение к персонажам такое же неоднозначное и противоречивое. Относясь с невольной симпатией к умным героям произведения, в итоге понимаешь, что вся их жизнь – поза. Прямым же примером данной мысли может служить один из главных героев романа - Степан Трофимович Верховенский, который сам осознает никчемность своих потуг и находит аналогию с происходящим – библейский сюжет изгнания бесов.



Как я уже выше отмечала, роман «Бесы» выделяется своей проблематикой из ряда других произведений писателя. Если другие романы Достоевского были в основном посвящены судьбе конкретной человеческой личности (Раскольников, князь Мышкин, Аркадий Долгорукий), то в «Бесах» Достоевский впервые воссоздает портрет молодого поколения середины XIX века, его идейные и философские искания, политические амбиции и социальные устремления, при этом всем постоянно привлекая внимание читающей публики и критики шокирующим идейным содержанием. Все это было столь своевременным, злободневным, что тогдашняя молодежь, прочитав роман, сконцентрировала свое внимание на политической, памфлетной части его проблематики, стремясь отыскать в произведении свой портрет, и находила «злобную карикатуру».  Некоторые литературные деятели того времени вспоминали о реакции молодежи на только что появившийся роман: «Новый роман Достоевского казался нам тогда уродливой карикатурой, кошмаром мистических экстазов и психопатией». Но по прошествии уже более полтораста лет с момента написания романа его философская, религиозная проблематика осмысливается как наиболее значительная. Сегодняшний читатель видит трагедию героев не столько в ложности их политических устремлений, которые явились следствием заблуждения духовного, сколько в утрате нравственности, в открытом предпочтении зла добру, воли антихриста - воле божией. Именно такое прочтение романа, на мой взгляд, было адекватно замыслу Достоевского. 
"Вся свобода будет тогда, когда будет все равно, жить или не жить. Вот всему цель."



Категорически рекомендую. "Записки из подполья" Ф.М. Достоевский


Продолжая писать рекомендации на произведения великого русского классика, выставляю на всеобщее обозрение статью об экзистенциальной повести "Записки из подполья". 

Повествование ведется от лица бывшего чиновника, который проживает в Петербурге. «Записки» начинаются представлением интеллектуальных «находок» главного героя, также указаны некоторые биографичные факторы героя: мы узнаем, что он получил наследство, уволился со службы и совершенно перестал покидать свою квартиру, уйдя в «подполье». Однако в дальнейшем в своих записках герой рассказывает о своей жизни — о детстве без друзей, о своей «стычке» (воспринимаемой так только им) с офицером, и два эпизода жизни, ставшие, при допущении о правдивости записок, самым значимым и заметным событием в жизни героя. Первое — это обед с давними школьными «товарищами», который закончился большим скандалом. Второй — это моральные издевательства над проституткой из публичного дома. На этом событии из жизни персонажа заканчивается повествование о выходах из «подполья», а от лица редактора этих записок добавляется, что имеющееся продолжение этих записок — снова интеллектуальный продукт героя — в сущности, выше написанное очень в искаженной форме.


Повесть, ключевая фраза которой «Я-то один, а они все», пропитана духом интеллигентного, рефлексирующего безволия. Герой, вернее антигерой, как он сам себя называет, несчастен и жалок, но, оставаясь человеком разумным, получает удовольствие от того, что мучает себя и других. Кстати говоря, эту склонность человека вслед за Достоевским, Кьеркегором и Ницше открывает современная психология. Но возвращаясь к герою, добавлю, что к искренним и глубоким чувствам герой относится как к чему-то скучному и фальшивому, он считает деятельную волю «глупой», а разум безвольным, хотя и завидует людям "нерассуждающим", но просто и нагло действующим. Вообще мысль о личном превосходстве над остальными, как бы ничтожна ни была жизнь, как бы ни пресмыкался интеллигент, — квинтэссенция этой исповеди русского интеллигента.


Противоречивые размышления героя «Записок из подполья» Достоевского часто привлекали внимание литературоведов не только с идейной точки зрения. Повесть и ее своеобразие заинтересовывали именно образом героя - «лишнего человека» и «подпольного», находящегося в одном ряду с такими персонажами, как Печорин Лермонтова, Обломов Гончарова, Бельтов Герцена, Рудин и Гамлет Щигровского уезда Тургенева. Сам же Достоевский, рассуждая о герое «Записок», писал, что в образе своего героя он «впервые вывел настоящего человека русского большинства и впервые разоблачил его уродливую и трагическую сторону», тогда как посредством литературных образов «лишних людей», по мнению Достоевского, изображались «жизни исключений» - лишь отдельные дворянские интеллигенты, причем только те из них, кто не находил себе места в обществе по убеждениям или по призванию. Прототипы же литературного образа «подпольного человека» следует искать среди разночинцев, составлявших в 60-е гг. XIX в. социальный слой, уже относительно многочисленный и широко представленный в обществе и бюрократическом аппарате, хотя и не на самых высоких его ступенях. 


Однако, полностью отождествлять "новых", "лишних людей" с "подпольным человеком" не стоит.  Потому как что касается личности нашего антигероя, то она в принципе, даже и в благоприятных условиях перемен, не была способна им «открыться» и сделаться их участницей. Не случайно сам Достоевский, сравнивая «лишних людей» с «подпольным человеком», подчеркнул в итоге, что у первых есть альтернатива: они еще «могут исправиться» — перестать быть «лишними», потому что «есть прекрасные примеры», как надо жить, тогда как людям, подобным «парадоксалисту», не позволяет измениться «трагизм подполья, состоящий в страдании, в самоказни, в сознании лучшего и в невозможности достичь его и, главное, в ярком убеждении этих несчастных, что и все таковы, а стало быть, не стоит и исправляться!»  Да, и «лишний человек», и «подпольный» от «избытка рефлексии» оказывались в ее порочном круге, но с той только разницей, что второй совсем замыкался в созданном им самим для собственного «я» «подполье» своего сознания.  В результате эгоцентризм и самолюбие «парадоксалиста» настолько увеличивались, а жажда безграничного самоутверждения настолько усиливалась, что «порывы к добру, прощению, любви у „подпольного парадоксалиста" <.. .> неизбежно разбивались о самолюбивую злобу, гордость, желание во всем главенствовать. Достоевский показывает это на примере взаимоотношений своего героя с проституткой. Именно в ее любви и прощении, в которой, несмотря на весь ужас положения девушки, не замутились чистые, живые источники жизни, открывалась для подпольного героя возможность духовного возрождения, но он отверг этот путь, так как не мог простить несчастной нравственного превосходства над собой».


Душа подпольного человека исковеркана, надломлена его же противоречивым существованием, герой не может адекватно реагировать на происходящее. Но желание изложить свои мысли, поступки на бумаге, тем самым осмыслив, проанализировав их, позволяют говорить об определенных изменениях в сознании героя. Именно благодаря незавершенности "Записки" оставляют читателю надежду на возможное перерождение и очищение души главного героя.

четверг, 19 июня 2014 г.

Категорически рекомендую. “Кошка на раскаленной крыше” Теннесси Уильямс

Пьеса Теннесси Уильямса

Одиночество человека в многолюдном равнодушном обществе, стремление укрыться от жестокой жизни в выдуманном мире, недолговечность и хрупкость человеческих отношений, взаимонепонимание людей, порой самых близких, - ключевые темы пьесы “Кошка на раскаленной крыше”, которая и по сей день не потеряла своей актуальности и злободневности. Это пьеса, глубина которой доходит до колоссальной многогранности. Это психологическая драма, на истории одной семьи рисующая модель человеческих отношений как таковых.

Пол Ньюман

Сюжет пьесы крутится вокруг семейства Поллитов, которые за внешним благополучием и благосостоянием прячут каждый свое горе: смертельная болезнь главы семьи, который только на смертном одре понял, что жизнь прошла мимо него; пьянство и профессиональные неудачи младшего сына, отвергнутая им супруга, кошка Мэгги, страстно и самоотверженно любящая жестокого и холодного мужчину, а также невозможность завести ребенка; алчность и равнодушие старшего сына, зависть его жены, невежество их детей. Казалось бы, кому, как не богатому плантатору радоваться жизни. Но все есть, а счастья нет. Да и любви ведь тоже нет. Однако жизнь продолжается, даже несмотря на то, что каждый из членов семьи бесконечно одинок, несмотря не то, что никто из них не может простить ни себя, ни близких, несмотря на то, что никто из них не может понять друг друга, и самое главное остается недоговоренным. Ведь об этом очень трудно рассказать, да и понять практически невозможно. Вот и пропитываются человеческие отношения ложью. «Ложь – это система жизни, в которой мы живем. Виски – один выход, смерть – другой…» - произнесет в момент отчаяния младший сын Брик.
Кошка Мэгги

Все герои драмы пытаются удержаться на крыше, раскаленной от лжи, непонимания и одиночества каждого из них. Смогут ли? Не сорвутся ли? И станут ли они счастливыми от правды, которая окажется еще более грязной, чем ложь? Ведь даже искренность не спасет уже разрушенную семью, а за всеми открывшимися правдами родится новая ложь: почти в самом финале Мегги вновь лжет, пытаясь удержаться на крыше. Круг замыкается, будто и не было трех актов балансирования на раскаленном шифере, и жизнь продолжается та же… «Может быть, людей вынуждает лгать то, что они еще живы…». Вопрос остается без ответа.

Кошка на раскаленной крыше

“Кошка на раскаленной крыше” читать книгу (ссылка 1)
“Кошка на раскаленной крыше” читать книгу (ссылка 2)

среда, 18 июня 2014 г.

Категорически рекомендую. “Трамвай Желание” Теннесси Уильямс

«Если бы у нас был национальный репертуарный театр, то эта пьеса, без сомнения, была бы среди тех немногих, которые достойны занять в нем постоянное место. Сила ее воздействия особенно велика потому, что это, по существу, единственная пьеса, которая говорит и о личности, и об обществе и целиком является порождением нашей сегодняшней жизни».
Гарольд Клермен
“Трамвай Желание” - это классика американского театра, сильая и глубоко психологическая драма американского писателя Теннесси Уильямса, за которую он был удостоен Пулитцеровской премии (1948), а в 1952 году выдвигался на соискание премии «Оскар» как лучший сценарист за её адаптацию для киноэкрана. В которой, к слову, играла неподражаемая Вивьен Ли.

Бланш Дюбуа

Герои пьесы - люди, утратившие волю к жизни и уходящие в воображаемый мир своих почти безумных фантазий. Они живут на грани сумасшествия и гибели - и достаточно одного толчка, чтобы они вышли за эту грань. Таковы они, главные герои великолепной пьесы, в равной степени захватывающей читателя не только потрясающим, неожиданным сюжетом, но и мощным влиянием истинно уильямсовского слова - безжалостного, смелого, метафоричного, служащего идеальным инструментом для построения самых изощренных и эксцентричных смысловых конструкций. В этой пьесе схвачена драма смятенного человека, порожденная всем укладом жизни в обществе. Главной темой произведения является крушение хрупкой внутренней человеческой красоты и ее несовместимости с жестоким ординарным миром «массового человека».

Трамвай Желание
Место действия пьесы — убогая окраина Нового Орлеана; в самой атмосфере этого места, по ремарке Уильямса, ощущается что-то «пропащее, порченое». Именно сюда трамвай с символическим названием «Желание» привозит Бланш Дюбуа, которая после длительной цепи неудач, невзгод, компромиссов и утраты родового гнезда надеется обрести покой или получить хотя бы временное убежище — устроить себе передышку у сестры Стеллы и её мужа Стэнли Ковальского. Бланш прибывает к Ковальским в элегантном белом костюме, в белых перчатках и шляпе — словно её ждут на коктейль или на чашку чая светские знакомые из аристократического района. Она так потрясена убожеством жилья сестры, что не может скрыть разочарования. Нервы её давно уже на пределе — Бланш то и дело прикладывается к бутылке виски.

Пьеса Теннесси Уильямса

За те десять лет, что Стелла живёт отдельно, Бланш многое пережила: умерли родители, пришлось продать их большой, но заложенный-перезаложенный дом, его ещё называли «Мечтой». Стелла сочувствует сестре, а вот её муж Стэнли встречает новую родственницу в штыки. Стэнли — антипод Бланш: если та своим видом напоминает хрупкую бабочку-однодневку, то Стэнли Ковальский — человек-обезьяна, со спящей душой и примитивными запросами — он «ест, как животное, ходит, как животное, изъясняется, как животное... ему нечем козырнуть перед людьми, кроме грубой силы», он животное, не замечающее и даже сознательно презирающее все человеческие ценности, “он – тот маленький человек, о которого разбиваются все попытки создать более разумный мир, к которому должны привести нас мысль, сознание и более глубокая человечность…. Его интеллект создает почву для фашизма, если рассматривать последний не как политическое движение, а как состояние бытия». Символично его первое появление на сцене с куском мяса в обёрточной бумаге, насквозь пропитанной кровью. Витальный, грубый, чувственный, привыкший во всем себя ублажать, Стэнли похож на пещерного человека, принёсшего подруге добычу.

Трамвай Желание

Но случается и что-то хорошее в этом убогом мире Ковальских: Бланш знакомится с приличным молодым человеком, который влюбляется в нее и хочет даже взять ее в жены. Но сбудутся ли мечты пропащей женщины? Ведь чаянное счастье такое хрупкое, и может рассыпаться как карточный домик на ветру. Да и не все хотят, чтобы главная героиня стала счастливой… Стэнли не нравится новоиспеченная родственница, он считает ее высокомерной, избалованной, промотавшейся и гулящей женщиной, к тому же таит большую обиду на нелюбимую родственницу - подслушав однажды нелицеприятное мнение о себе, высказанное ею в разговоре с сестрой, узнав, что она считает его жалким неучем, почти животным и советует Стелле уйти от него, молодой мужчина еще больше настораживается, но уже напоминая не обиженного человека, а зверя, готовящегося к прыжку. И с его же подачи все узнают правду о старшей сестре: и что она путалась с кем попало, и ее милостями пользовались не лучшие из мужчин, и не было им числа, что и возраст у нее куда более солидный, чем она говорила, и пила она много, из-за чего ее выгнали из школы, и вела она бестолковую, трудную, несчастную жизнь… Вот и раскрыта страшная правда о женщине, у которой нет будущего. И что теперь? Теперь ее уничтожат окончательно. А ей только и остается, что покорно идти за своим последним проводником со словами: «Не важно, кто вы такой... я всю жизнь зависела от доброты первого встречного».

Бланш Дюбуа

Пьеса Теннеси Уильямса «Трамвай «Желание» стала первой «серьезной» американской драмой, получившей мировое признание, обойдя все сцены мира. Как во всяком классическом произведении, с годами в пьесе открываются новый смысл и значение. Именно она определила на долгие годы вперед темы, мысли и идеалы не только автора, но и других писателей, их читателей и всех американцев того времени. За прошедшие годы многое изменилось в обществе, литературе, театре Америки и мира в целом. Неизменным осталось одно – величие драмы Уильямса. О его пьесе спорили, писателя восхваляли, уничтожали, называли гением, хоронили заживо - все было, и только «Трамвай «Желание» с его тревожной романтикой и горькой реальностью так и остался одним из лучших американских произведений 20 века. 
«Нет сегодня пьесы, которая хоть бы отдаленно могла сравниться с масштабом «Трамвая «Желание», да, и не было написано ничего подобного на Западе за всю вторую половину XX века»
Джон Саймон





Категорически рекомендую. “Американская трагедия” Теодор Драйзер

Американская трагедия

Продолжая тему достижения американской мечты, рекомендую читателям очередное произведение Теодора Драйзера “Американская трагедия”, сюжет которого основан на случае убийства в 1906 году Честером Джилеттом своей девушки Грейс Браун. Речь в данном романе идет о мужчине, которому очень хотелось занять свое место под солнцем, но которому так и не повезло.

Роман Теодора Драйзера

«Американская трагедия» вышла в свет в середине двадцатых годов, прошедших под знаком пресловутого «процветания»; златоусты американской пропаганды вещали на весь мир о наступлении в США «золотого века». «Разве все мы не стали богачами?»—спрашивал заглавием статьи журнал «Кольерс» и отвечал: «Беден только тот, кто хочет быть бедным или пострадал от несчастного случая или болезни, да и таких у нас имеется ничтожное количество». В эту безумную пору появилась книга Драйзера, рассказавшая правду о том, что скрывалось за фасадом показного благополучия. Она называлась сурово и просто «Американская трагедия». В ней Драйзер по-новому изобразил горести и печали жизни простого человека, которые ему всегда были близки. Впервые именно в этом романе гибель человеческой личности в Америке предстала перед писателем-гуманистом как неотвратимый результат действия законов американского общества, как проявление глубочайшей национальной болезни, национального бедствия, национальной катастрофы США, как американская трагедия. Гуманизм Драйзера в «Американской трагедии» становится более активным и социально осознанным, нежели в других его произведениях — недаром Драйзер назвал свой роман «своего рода классовым эпосом, в котором отражен классовый антагонизм, охватывающий в наши дни весь мир».

guesscampaign32

Главный герой романа - Клайд Грифитс — сын уличных проповедников, который поступив на работу в отель, быстро понимает, что самое желанное в его жизни – это деньги и роскошь. И всеми известными путями он идет к материальному благосостоянию. Но Грифитсу “не везет”: он влюбляется “не в ту” девушку, которая вытягивает из него все те гроши, которые он успевает заработать, он дружит “не с теми” людьми, которые приобщают молодого Клайда к алкоголю и, в конце концов, делают его соучастником преступления и еще много делает “не того” и “не так”. Но все-таки главный герой не сдается и пытается выкарабкаться из той нищеты, которая была ему предрешена с рождения: он возобновляет отношения со своим богатым чикагским дядей, устраивается на работу с перспективами, знакомится с представителями “золотой молодежи” мегаполиса, влюбляет в себя дочь богача… Но не все так гладко. У Клайда много скелетов в шкафу, которые никак не дают ему жить нормально и постоянно напоминают молодому парню о том, что ему не место среди этой блестящей компании. Именно для того, чтобы навсегда проститься с прошлым, герой романа решается на страшное преступление…
Однако, у Клайда не хватило духу на его реализацию, зато помог случай, и всю вину за случившуюся трагедию возлагают на героя, что приводит к гибели Грифитса. Таков конец человека, поверившего в миф "равных возможностей": именно так трактовали советские литературоведы роман Драйзера. Такова сюжетная канва романа.

Клайд Грифитс

На мой взгляд, на самом деле дело не совсем в развращающем молодого человека капиталистическом мире. Дело, видимо, в том, что в его душе не нашлось достаточно серьезных моральных принципов, которые должны были не допустить его до всех тех подлых и мерзких поступков, которые он делал ради высшей цели. Искать причины надо не только в буржуазных идеалах и морали, которые "испортили" милого и нравственного Грифитса. Весь путь его нравственного падения и развращенности показывает, как логично он шел к преступлению. Находясь уже в тюрьме, сам Клайд не может понять: "За что?" Он совершенно растерян: разве он виноват во всем? Ведь он был страстно влюблен и даже верил сначала в общее будущее со своей “возлюбленной”. Но в конце концов, когда необходимо было решить все для себя, Клайд равнодушно покинул взвыващую о помощи, гибнущую душу. А он плыл к своей мечте, к "сладкой жизни", развлечениям "золотой молодежи", в новый круг. И не помог.

Сондра Финчли

Драйзер подчеркивал социальный характер романа: "Это была исключительно правдивая история о том, что жизнь делает с личностью и как личность бессильна против нее". "Американская трагедия" при всей масштабности и многоплановости очень цельная книга, подчиненная единому мощному ритму. Впечатление мощи происходит не от фигуры героя, а от логики развития его судьбы, имя которой - Неизбежность. Художественное зрение Драйзера позволило ему разглядеть в заурядном уголовном деле трагедию судьбы. Ее трагическая предопределенность поначалу смутно, но медленно проясняется, проступая все отчетливее, и это привносит в роман драматическую напряженность. Для Драйзера чрезвычайно важен вопрос ответственности и вины Клайда.  Судебному разбирательству посвящена целая часть романа. Тайна суда, по прихоти которого преступник может быть и оправдан, и осужден, случайность смертного приговора Клайду - вот вопросы, отвечая на которые Драйзер пишет социально-психологическую летопись типично американского преступления. Наиболее мрачные страницы романа посвящены описанию "Дома смерти", куда попадает Клайд в ожидании казни.

guess_1

Во всех своих романах, и в “Американской трагедии” в частности, Теодор Драйзер рисует широкую картину нравов и быта изображаемой им эпохи, передавая данности своего времени во всех самых мельчайших подробностях, основываясь при этом на колоссальном материале, опыте, наблюдениях и фактах. Тяготея в большей мере именно к социальным темам, он выступает как художник-психолог, художник-натуралист. Взяв за основу общественные темы, он перемещает их в плоскость индивидуальной психики. В итоге мы видим психологически-индивидуальную сторону больших общественных явлений.

Роберта Олден

Открывая американцам Америку, Драйзер открывал и самого себя. Все его романы так или иначе связанны с его личным опытом, его исканиями и увлечениями, что обеспечивало нравственную достоверность расследований писателя, давало ему право на безоглядную критику государственных устоев Соединенных Государств, всех ее институтов - от семьи до суда. Писатель создавал романы, изображая "серые будни" американской действительности, разоблачая миф об Америке как о стране "безграничных возможностей" посредством социального анализа формирования духовного облика человека под влиянием окружающей среды. Писатель просто хотел донести всем страждущим и нуждающимся, что великим человек может быть и благодаря своим чувствам и разуму, а не только благодаря счету в банке.

Американская трагедия
“Американская трагедия” читать книгу (ссылка 1)
“Американская трагедия” читать книгу (ссылка 2)









воскресенье, 15 июня 2014 г.

Категорически рекомендую. “Сестра Керри” Теодор Драйзер

Сестра Керри

Молодой Драйзер остро ощущал ту стену, которая отделяла буржуазную журналистику и литературу от подлинной жизни. «Ничто меня так не смущало, как противоречие между тем, что я наблюдал, и тем, что я читал. В книгах все было красиво, безмятежно и никогда ни намека на жестокость жизни, ее грубость и пошлость»,— вспоминал он впоследствии. И в первом своем романе — «Сестра Керри» (1900) — он попытался рассказать о подлинной жизни так, как она ему рисовалась.

Кокотка

“Сестра Керри” - это дебютный роман американского писателя Теодора Драйзера. Как и остальные произведения писателя, он базируется на фактическом материале: в его основу частично положена биография одной из сестер автора, Эммы. Роман изначально оказался как бы под запретом: его выпустили в заметно купированном виде, маленьким тиражом, и то похоронив более половины книг на складах, читатели же сочли произведение безнравственным. И только через более, чем 70 лет роман вышел в оригинальном варианте. Сразу сообщу, что данное произведение нельзя назвать шедевром мировой литературы, но он прелестен и занимателен, увлекателен и очень красив. Эта книга не для ума, а для души, для настроения, для возникновения атмосферы любви, душевных метаний и мечтаний в сердцах женщин, романтичных особ и свежих маргариток.

Сестра Керри

Сюжет разворачивается практически на стыке столетий в таком огромном и волнующем, прекрасном и ужасном, божественном и страшном, противоречивом и колоритном Чикаго. История стара как мир – посредственная, но симпатичная девушка в поисках лучшей жизни, ничего и никого не стыдясь, ломая принципы и взращивая в себе мировоззрение кокотки, становится содержанкой и с помощью мужчин добивается успеха. Главная героиня – провинциалка Керри - как типичная американка своего времени, отождествляет счастье с материальным успехом. Ей не чужды практичность и индивидуализм. Вместе с тем она непосредственна и отзывчива. Живой, сложный и истинно американский характер героини — несомненное достижение начинающего тогда писателя. Керри, этот "маленький солдат удачи", как называет ее автор, поначалу чуть ли не идеалистка, умудряется достаточно быстро преуспеть ценой утраты своих идеалов — за счет мужчин, которые реагируют на ее привлекательность. По мере восхождения Керри по социальной лестнице и приближения к "мечте", усиливаются эгоизм и расчетливость героини, приглушая ее способность к состраданию.

Кэролайн Мибер

Юная провинциалка Керри приезжает в мегаполис, останавливается у сестры. Однако, подавленная нищетой и холодной встречей семьи, угнетенная постоянными поисками работы, переменным успехом, каторжным трудом в мастерских, удрученная видом благополучных жителей города, мерцанием вечерних огней, богатых особняков и изящных туалетов более удачливых чикагских женщин, бедная девушка покидает свое убогое пристанище и ищет счастья в трехкомнатной уютной квартирке и теплых объятьях любовника. Постепенно перед читателем разворачивается картина абсолютного внутреннего и внешнего преображения главной героини. Она растет, а вместе с тем растут ее потребности, желания, эго и тщеславие. И уже неудовлетворенная еще более посредственным и глупым любовником-коммивояжером, чем она сама, Кэролайн находит счастье в объятьях более серьезного и значительного мужчины. Однако, на этом история достижения американской мечты не заканчивается, ведь Керри хочет слишком многого, ведь она слишком долго была бедной.

Роман Теодора Драйзера

Уже будучи известной, Керри встречает всех своих мужчин, которые по сути “сделали ей эту жизнь”, которые вытащили ее из нищеты, создав новую, “лучшую” Кэролайн. Но она понимает, что между ними уже ничего не может быть, ведь теперь они ей не нужны. Это наглядная картина разбившихся иллюзий и надежд. И несмотря на благосостояние, в глазах Керри больше нет любви, огонек счастья погас в ней навсегда. «И вечно она будет видеть впереди сияние великой радости, озаряющее отдаленные вершины жизни». Как бы это банально ни звучало, но на мой взгляд, эта история актуальна и сегодня, потому как миллионы девушек грезят о «красивой жизни», но не знают, что за деньги не купишь самого главного: счастья, любви, друзей, душевного равновесия и спокойствия, чести и достоинства, здравого смысла и ума. Нужно всегда помнить, что мир наполнен яркими красками и чтобы это понять и увидеть, не обязательно быть богатым, улучшая свое материальное положение такой ценой.

Сестра Керри


Рождение Джованни Боккаччо

Итальянская живопись эпохи Возрождения

6 июня родился великий человек, итальянский писатель и поэт, представитель литературы эпохи раннего Возрождения, автор поэм на сюжеты античной мифологии, психологической повести «Фьямметта», пасторалей, сонетов и, конечно же, автор “Декамерона” – шедевра, которому ранее я уже посвящала рекомендательную статью.

Даная и Амур

Что прежде всего следует знать о Боккаччо, так это то, что он был первым гуманистом и одним из наиболее ученых людей Италии, подобно своему другу Петрарке, он собирал книги и собственноручно переписал очень многие редкие рукописи, которые почти все погибли во время пожара в монастыре Санто-Спирито. Он воспользовался своим влиянием на современников, чтобы возбудить в них любовь к изучению и знакомству с древними. Его стараниями во Флоренции была основана кафедра греческого языка и его литературы. Один из первых он обратил внимание общества на жалкое состояние наук в монастырях, которые считались их хранителями. В монастыре Монте-Кассино, самом знаменитом и учёном во всей тогдашней Европе, Боккаччо нашёл библиотеку запущенной до такой степени, что книги на полках были покрыты слоями пыли, у одних рукописей были выдраны листы, другие были изрезаны и исковерканы, а, например, чудные рукописи Гомера и Платона были исчерчены надписями и богословской полемикой. Там он узнал, между прочим, что монахи выдирают из манускриптов листы пергамента и, соскабливая старый текст, изготовляют псалтыри и амулеты, зарабатывая на этом.

Караваджо

 

Боккаччо — автор ряда исторических и мифологических сочинений на латинском языке. В их числе энциклопедический труд «Генеалогия языческих богов» в 15 книгах, трактаты «О горах, лесах, источниках, озёрах, реках, болотах и морях», 9 книг «О несчастиях знаменитых людей», книга «О знаменитых женщинах», которая включает в себя 106 женских биографий — от Евы до королевы Иоанны Неаполитанской.

К ранним сочинениям Боккаччо (неаполитанского периода) относятся: поэмы «Филострато»«Тезеида», роман «Филоколо»,основанные на сюжетах средневековых романов. Более поздние произведения (флорентийского периода): «Фьезоланские нимфы», навеянные «Метаморфозами» Овидия, «Амето», и повесть «Фьяметта». Вершина творчества Боккаччо — «Декамерон». Всем книголюбам рекомендую ознакомиться с творчеством этого замечательного итальянца, ведь каждое его произведение удивительно прекрасно.

Рубенс. Каллисто, Юпитер и Диана

четверг, 12 июня 2014 г.

Категорически рекомендую. “Тысячекрылый журавль” Ясунари Кавабата

«Всякий раз, когда я читаю произведение Ясунари Кавабата, я чувствую, как вокруг меня замирают звуки, воздух становится кристально-чистым и я сам растворяюсь в нём». Аоно Суэкити

tumblr_lb2gkgdPbk1qa2nzso1_1280

В данном романе писатель мастерски описывает историю душевных переживаний молодого человека в свете тонкостей чайной церемонии, культуры и мировоззрения японцев. Как я уже писала ранее, центральными темами книги является японская чайная церемония и безответная любовь,  а также в ней затронуты проблемы неявного инцеста, невозможности любви и неминуемой смерти. Главный герой испытывает влечение к любовнице своего умершего отца, а после его смерти - к её дочери, которая от него убегает. Чайная церемония использована как красивый фон непростых человеческих отношений, но целью Кавабаты, скорее, является рассказ о чувствах, которые вызывает смерть. “Посуда для чайной церемонии долговечна, в то время как люди слабы и неустойчивы.”  - именно такими сравнениями полон роман. Но также отмечу, что это произведение имеет и свою очень приятную особенность: автор уделяет большое внимание цветам, словно призывая нас учиться у природы, стремиться проникнуть в непознанные её тайны. Через образ природы Кавабата раскрывает образы человеческой души, и поэтому многое в его произведениях имеет скрытый подтекст многоплановость.
“В токонома в плоской вазе стояли ирисы. И на поясе девушки были красные ирисы. Случайность, конечно… А впрочем, не такая уж случайность: ведь это очень распространённый символ весеннего сезона.” 
images
Роман начинается с приглашения главного героя Кикудзи на чайную церемонию, где ему представится возможность познакомиться с прекрасной девушкой Юкико. После первой встречи образ юной красавицы у  Кикудзи ассоциируется  с рисунком белоснежного  Тысячекрылого Журавля на розовом фоне, изображённом на её фуросики (фуросики – это цветной платок, в котором раньше в Японии носили вещи). Тысячекрылый журавль  в книге имеет символический смысл. Героине тем самым словно предрекается счастливая судьба. По древнему японскому преданию, белый журавль – священная птица, возносящая на небо тех, кто достиг в земном свете существования бессмертия, она является олицетворением счастья и долголетия. Образ Юкико очаровывает Кикудзи, но, тем не менее, он тянется к другой женщине, вызывающей отталкивающие и противоречивые чувства. Писатель ярко обрисовывает любовь и отвращение, символически отождествляя человека с чертой или вещью присущей только ему. Ведь не случайно человек часто бессознательно воспринимают другого по какой-либо вещи, притягивающей внимание.
«Может, чем ближе тебе человек и чем дороже, тем труднее восстановить в памяти его образ? Может быть, наша память с полной отчётливостью воспроизводит только нечто необычное, уродливое. И  действительно, лицо Юкико представлялось Кикудзи каким-то светлым пятном, как символ, а чёрное родимое пятно на левой груди у Тикако стояло перед глазами, напоминая жабу».
Однако, линия влечения главного героя ко взрослой женщине не единственная в этой книге. Кавабата драматически раскрывает историю чувств еще одной героини романа - скромной девушки Фумико, влюблённой в Кикудзи. Вместе с переживаниями героини читатель ощущает накал страстей и всю опасность безумия любви. Глубина Фумико словно противопоставлена поверхностному, светлому и неуловимому образу Юкико. Сам же Кикузди на протяжении всего романа испытывает самые разнообразные порывы и чувства. Ему не дают покоя противоречивые чувства к  трём разным женщинам.  Образы героев и мысли персонажей настолько реалистичны, и лишены поэтических гипербол, что  вместе с главным героем мы вспоминаем собственные переживания, и проходим путь его отношений, очень близкий к реальным.
tumblr_lb2gl7vj4T1qa2nzso1_1280

У романа «Тысячекрылый журавль» нет завершённости, что, в общем-то, характерно для японских произведений. Читатель, ожидающий развязки,  остаётся в недоумении со своими собственными мыслями. Но незавершённость эта лишь усиливает воздействие образа, вовлекает читателя индивидуально, привлекает его к соучастию, сотворчеству. Читатель начинает осмысливать собственную жизнь, собственные чувства, а мир облачается в новые невидимые раньше краски.
Ощущение после прочтения книг японского писателя-классика Ясунари Кавабата небывалое: словно тебя окатили холодной водой, развернули реальность на 180 градусов, вытряхнули из твоей души все имеющиеся в голове чувства, сокрытые в глубине, и заставили взглянуть на себя, на других людей и на мир вокруг с изнанки. Ясунари Кавабата показывает мелочи, с  ним начинаешь замечать мир вокруг. Мир, который  становится гораздо шире. Мир, где человек неотделим от природы, а окружающие вещи, всё, к чему он прикасался,  продолжают нести в себе часть его души, оживают и ткут свою историю.

hth4ck
 
 






Рождение Ясунари Кавабата

“Всю свою жизнь я стремился к прекрасному и буду стремиться до самой смерти.”
Из нобелевской речи Кавабаты
К сожалению с опозданием на один день я поздравляю с рождением выдающегося японского писателя, офицера французского ордена искусств и литературы (1960), лауреата Нобелевской премии по литературе (1968) Ясунари Кавабата. Многим книголюбам может быть неизвестно имя этого писателя, однако, одно из его великолепнейших произведений входит в школьную программу по литературе для старшеклассников. Так что лелею надежду, что кто-то и знает его.
Итак, чем же так примечателен данный человек и его творчество в частности? Работы Кавабаты имеют свою особенность - они глубоко укоренены в национальной художественной традиции Японии, в них наибольшее значение придается именно подтексту, недосказанности и суггестивности, но в то же время автор свободно использует приёмы современной литературы. К основным сочинениям японского писателя относятся романы «Тысячекрылый журавль», «Снежная страна», «Старая столица» и «Стон горы», своей же ключевой работой сам Кавабата считал роман «Мэйдзин».

Писатель и общественный деятель

Писатель обучался в гуманитарном университете и уже во времена студенчества благодаря работе в литературном журнале попал в поле зрения известных писателей и редакторов, включая и непревзойденного Кана Кикути. Признание же начало приходить к Кавабате вскоре после окончания университета и публикации ряда рассказов, среди которых самым выдающимся на тот момент считалась повесть «Танцовщицы из Идзу». Это повесть о молодом грустном парне, танцовщице и их взаимоотношениях, посвященная зарождению полового влечения и молодой любви. Данное произведение стало знаменитым именно потому, что писатель добавил в повесть элементы грусти и даже горечи, чтобы сюжет не казался слишком слащавым. Большинство из поздних произведений Кавабата также обращались к подобным темам. Но вначале своей литературной карьеры писатель по большей части экспериментировал с разными стилями письма. В романе «Весёлые девушки из Асакуса», который выходил отдельными выпусками в 1929—1930 годах, писатель обращается к жизни куртизанок и других персонажей за чертой добропорядочного общества. В этом стиле угадывается эхо литературы эпохи позднего Эдо. С другой стороны, «Видения в хрустальном шаре» — чистый поток сознания. сам Кавабата отмечал, что как и ранняя смерть родственников, так и война сильно повлияли на его творчество. Он говорил, что после войны сможет писать только элегии. Однако, несмотря на эти заявления писателя, критики не замечают особых тематических различий в произведениях до и после мировой войны. Следует упомянуть и еще одну довольно занимательную особенность произведений японца: Кавабата оставлял открытую развязку для многих своих книг, что иногда раздражало читателей и критиков. Но это был сознательный ход, поскольку автор считал нюансы описанных событий важнее, чем выводы. Он сравнивал свой стиль письма с традиционной японской формой поэзии — хайку.

Ясунари Кавабата

Один из самых знаменитых романов Кавабата — «Снежная страна». Книга начала издаваться в 1934 году и выходила отдельными выпусками до 1947-го. «Снежная страна» — откровенный рассказ о любви между токийским дилетантом и провинциальной гейшей. Действие романа происходит на термальном курорте где-то на севере Японии. Роман сразу же приобрёл репутацию классического. После его публикации Кавабата стал считаться одним из самых выдающихся писателей Японии. После Второй мировой войны Кавабата продолжал с успехом публиковаться. Среди его произведений «Тысячекрылый журавль», «Стон горы», «Спящие красавицы», «Красота и грусть» и «Старая столица». Сам автор, как я уже упоминала, считал лучшим своим произведением книгу «Мэйдзин» («Мастер игры в го»). По стилю эта повесть сильно отличается от других работ. Это полудокументальный рассказ о выдающейся партии в го, которая состоялась в 1938 году. Кавабата сам освещал ход игры в газете Майничи. Это была последняя партия Хонимбо Сюсая, которую он проиграл молодому претенденту. Через год старый мэйдзин умер. Хотя на первый взгляд повесть рассказывает о напряженной спортивной борьбе, критики усматривают в ней символическую параллель с поражением Японии во Второй мировой войне. Две самые значительные послевоенные книги писателя — «Тысячекрылый журавль» и «Стон горы», написанные в период меду 40-ми и 50-ми годами. Центральными темами данных книг являются японская чайная церемония и безответная любовь, также в них встречаются темы неявного инцеста, невозможности любви, неминуемой смерти.

Нобелевский лауреат

Однако Кавабата занимался не только художественной литературой. Он также работал репортёром в газетах, в том числе и в известной «Майнити симбун». Хотя писатель отказывался участвовать в милитаристской лихорадке на протяжении Второй мировой войны, он не особенно интересовался также послевоенными реформами. Что касается иных видов деятельности, в частности общественной, то как президент японского ПЕН-клуба с 1948 по 1965 год, Кавабата способствовал многочисленным переводам с японского языка на языки Запада. В 1968 году Кавабата первым из японских писателей получил Нобелевскую премию по литературе «за мастерство рассказа, которое с необычайной чувствительностью выражает сущность японской души». Вручая премию, Нобелевский комитет отметил три повести: «Снежная страна», «Тысячекрылый журавль» и «Старая столица». В 1974 году издательством «Синтёся» учреждена литературная премия имени Ясунари Кавабаты.

Японский писатель