"Как Сюй Саньгуань кровь продавал" – это роман известного китайского автора-безобразника Юй Хуа, впервые опубликованный в 1995 году и переведенный на корейский, итальянский, немецкий, английский и французский языки.
В произведении описывается события от начала 50-ых годов до 80-ых годов прошлого века в КНР, охватывающие период от начала существования Китайской Народной Республики и до Культурной революции. Главный герой, бедный китаец Сюй Саньгуань, вынужден сдавать свою кровь за деньги для того, что бы его семья смогла выжить в трудные времена.
Книга "Как Сюй Саньгуань кровь продавал" - довольно нестандартное произведение, нацеленное шокировать читателя. Хотя, в большей степени этот самый шок возникает от самого чувтва противоречия и некоторого диссонанса между "страшным" названием и простым, ироничным сюжетом. Да, тема произведения не весела: Юй Хуа удалось в максимально естественной манере, с глубоким проникновением в психологию героев, но без лишней тяжести повествования, не отвращая читателя, изобразить духовное одиночество, фрустрацию, отчуждение и распад социальных норм персонажей, их безысходность перед лицом неконтролируемого будущего. Однако, несмотря на обилие, казалось бы, драматизма и безысходности, удручающего состояния героев, произведение совсем не тяжелое для восприятия, а скорее даже мелодраматичное.
Название книги может ввести в оторопь - многих читателей оно отпугивает, и сразу думается, что это очередной типично-китайский роман - столь любимых на Западе - о страданиях китайского народа, обратной стороне гигантской экономики и т.д. А ведь все совсем иначе. Книга на редкость позитивная и по-человечески теплая. Хоть там будет и культурная революция, и голод и прочее, простые как три копейки, забавные и порой нелепые герои смягчают драматизм этих социальных явлений. Так что пусть жуткое название книги не вводит вас в заблуждение - роман смешной, но в то же время необычайно трогательный и даже по-детски наивный.
Комментариев нет:
Отправить комментарий